Siamo del Dipartimento Investigativo della California.
We're with the California bureau of investigation.
Salve, vi parla il Vice Segretario Walsh del Dipartimento per la Sicurezza Nazionale.
This assistant secretary walsh from the department of homeland security.
L'udienza del dipartimento 103 è iniziata.
Department 103 is now in session.
In memoria di suo figlio, a nome di una città riconoscente... e del dipartimento di Polizia di Los Angeles.
In memory of your son, and on behalf of a grateful city and the Los Angeles Police Department.
Del dipartimento di polizia di Los Angeles.
I'm with the Los Angeles police department.
Nessun allievo della Scuola ha mai ricevuto la più alta onorificenza... del dipartimento di polizia.
No academy cadet has ever received the highest award... this police department has to make.
Abbiamo messo la sicurezza della regina nelle mani della polizia, un reparto speciale del Dipartimento di Polizia, qui rappresentato dal tenente Frank Drebin.
We have placed the Queen's security in the hands of Police Squad, a special division of the Police Department, represented here by Lieutenant Frank Drebin.
Insegna patologia dei comportamenti psicopatici a Stanford, e fa parte dello staff di psicologi del Dipartimento di Giustizia.
Dr. Lamott teaches the pathology of psychopathic behaviour. He's on the Justice Department's psychological-profile team.
Secondo le regole del dipartimento W... è illegale uccidere un operaio senza una giusta causa.
Under Department "W" provisions it is unlawful to kill a worker without just cause.
Non dimenticate che dovete tutto ciò alla dabbenaggine del Dipartimento di polizia di New York!
And remember, this is all due to the g-g-g-g-gullibility of the New York Police Department.
Questi signori sono del Dipartimento di Polizia.
These gentlemen are from the New York Police Department.
Facciamo finta che lei è del Dipartimento Trasporti.
Let's pretend. You're the Department of Transportation, OK?
Ci vado anch'io come responsabile del Dipartimento della cultura.
As head of the Culture Department, I should show my face.
Ma, essendo una cattedra del dipartimento di Scienze, ha fatto uno sforzo davvero speciale per essere qui con noi.
But as he's chair of the science department, he's made a very special effort to be with us here.
Sono Don Self... del Dipartimento di Sicurezza Nazionale e questo e' il mio collega Bruce Liberace.
I'm Don Self with Homeland Security. - And this is my partner, Bruce Liberace.
I ragazzi del dipartimento l'avranno trattata bene... non ho potuto fare la denuncia prima di 24 ore e ho pensato fosse... aspetti tecnici a parte!
I take it you've been treated well by my boys in the department? I couldn't file a report for 24 hours, and I thought that maybe that was a... Technicalities aside.
Dalla prospettiva del Dipartimento di Giustizia, non è abbastanza.
I'm telling you. From the perspective of the Justice Department, it is not enough.
Nelleultime48 oresonostatiuccisi inunaseriedimalvage aggressioni premeditate sei funzionari del Dipartimento della Giustizia.
In the past 48 hours, 6 officials from the Justice Department have been killed in a series of vicious and premeditated attacks.
Funzionari del Dipartimento di Giustizia dicono che Ivan Block è ora al centro di un'indagine federale ma continua a operare all'estero, in Costa Rica.
Department of Justice officials announce that Ivan Block has become a major target of federal investigation and continues to operate outside federal jurisdiction in Costa Rica.
Signor Portillo, vuole segnare come prova del Dipartimento di Giustizia numero 2... un promemoria che offre al Deputato l'immunita'... in cambio del suo aiuto per la cattura o l'uccisione di Abu Nazir?
Mr. Portillo, would you mark as DOJ Exhibit 2... a memorandum offering the congressman immunity... in exchange for his help in capturing or killing Abu Nazir?
Signora Winter, da quanto tempo e' Preside del Dipartimento Studenti di Stanford?
How long have you been the Dean of Student Affairs at Stanford?
Quanto ci vorrà prima che i federali inizino a indagare su un impiegato del Dipartimento della Difesa con un nullaosta di sicurezza come il suo che è stato arrestato?
How many days before the feds start looking into an incarcerated Department Of Defense employee with a high-level security clearance and a felony charge hanging over his head?
Ti ho lasciato i documenti del Dipartimento di Giustizia in ufficio.
I left the DOJ documents on your desk.
Mi e' stato appena consegnato un mandato del Dipartimento di Giustizia.
I've just been handed a writ from the Justice Department.
Qui dice "Per ordine del Dipartimento di Giustizia".
It says here, "By order of the Department of Justice. "
E queste sono tutte le parti che rendono il Moose unico e perfetto per voi del dipartimento.
And these are all part of what makes the Moose unique And I think perfect for you at the police department.
Il dottor Maroon, vicepresidente del dipartimento di neurochirurgia, nel centro ospedaliero universitario di Pittsburgh, ha detto della diagnosi di CTE fatta da Omalu che si tratta di un'ipotesi mistificatoria.
" Dr Maroon, who is also vice-chairman of the neurosurgery department... " " of Pittsburgh Medical Centre, " " said of Omalu's CTE diagnosis that it was fallacious reasoning. "
Essere a capo del dipartimento di medicina legale di Washington significa che dovra' relazionarsi anche con la CIA e l'FBI e ogni governo straniero che chieda l'aiuto degli Stati Uniti.
Chief Medical Examiner for Washington, D.C., means you would also consult with the CIA and FBI... and any foreign government... requesting the assistance of the United States government.
La vostra partecipazione al lavoro del Dipartimento, significa che ora siete i guardiani del futuro.
Your participation in the bureau's work means you are now the guardians of the future.
Vive al consolato con la scorta del Dipartimento, noi che cazzo c'entriamo?
If he's racking at the consulate with his State detail, then what fuck does this have to do with us?
Gli agenti del Dipartimento di Stato non conoscono la città come voi.
Now, the State guys don't know the city like you guys do.
Copriamo gli agenti del Dipartimento, tenetevi a distanza.
We're here to back up State, so just stay in the background.
Quei numeri sono stati confermati da me e due ingeneri del dipartimento.
Those numbers have already been confirmed by two engineers in this department and myself.
Possiedono un certo numero di contratti del Dipartimento della Difesa.
They own a number of defense department contracts.
Sono Voshkod. Affari legali del Dipartimento dell'Energia Ucraino.
I am Voshkod, General Counsel with Ukrainian Department of Energy.
Charming ora e' sotto la giurisdizione del Dipartimento dello Sceriffo di San Joaquin.
Charming is now under the jurisdiction of the San Joaquin Sheriff's Department.
Quegli idioti del Dipartimento di Sicurezza Nazionale non sanno neanche intascare una mazzetta.
Idiots from the Department of Homeland Security can't even take a bribe right.
Ed e' per questo motivo che la mattina del 17 dicembre indossando un giubbotto esplosivo hai cospirato per trovarti a fianco del Vicepresidente nel rifugio del Dipartimento di Stato.
Which is why, on the morning of December 17, wearing a suicide vest, you conspired to get yourself next to the vice president in the State Department panic room.
Questo dillo ad Elizabeth Gaines e ai due agenti dei Servizi Segreti che hanno perso la vita sui gradini del Dipartimento di Stato.
Tell that to Elizabeth Gaines and the two Secret Service agents who lost their lives on the steps of the State Department.
Sigillo del Dipartimento della sicurezza interna
Seal of the Department of the Interior
venne creato all'interno del Dipartimento di Guerra, ponendo un iniziale tono di aggressione nei nostri rapporti con i nativi americani.
What is known as the Bureau of Indian Affairs was created within the War Department, setting an early tone of aggression in our dealings with the Native Americans.
Sul grafico è confrontato con il punto rosso, discoccupazione, rappresentato da una semplice statistica del Dipartimento del Lavoro.
That's mapped against the red dot, unemployment, which is a simple Bureau of Labor Department statistic.
Ha anche tenuto un discorso in un dipartimento di ingegneria, in Afghanistan, e ha spiegato al direttore del dipartimento la differenza tra corrente alternata e continua.
She actually went and spoke to an engineering department in Afghanistan and told the head of the department the difference between AC and DC.
Ho sviluppato un rivelatore che sostituisce quelli attuali del Dipartimento di Sicurezza.
I developed a detector that replaces the current detectors that Homeland Security has.
Ero una specie di cucciolo di lemure del dipartimento teatrale.
(Laughter) I was like the pet lemur of the theater department.
Mi sono fiondata dal capo del Dipartimento di Teatro piangendo da isterica, come se mi avessero ucciso il gatto, per chiederle il perché e lei mi rispose che loro non pensavano che potessi fare le acrobazie.
I went racing to the head of the theater department crying hysterically, like someone shot my cat, to ask her why, and she said it was because they didn't think I could do the stunts.
5.0469160079956s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?